(Untitled)
Mit Mutter gestaltet sich die Kommunikation gelegentlich etwas schwierig. Das liegt daran, dass sie davon ausgeht, ihr Gegenüber könne problemlos ihren mit Satzbruchteilen angedeuteten Gedankengängen folgen oder würde genau die gleichen Assoziationsketten im Hirn durchlaufen.
Das gipfelte neulich darin, dass sie „Monaco“ meinte, aber „Carolinensiel“ sagte. Im Nachhinein versuchte sie, dies mit „Prinzessin Carolin“ und sowat zu erklären. Aber stellt euch mal vor, wie man ein Gespräch führen soll, in dem irgendwann der ernsthaft vorgetragene Satz fällt: „Ja, Las Vegas war toll, aber ich fand Carolinensiel besser.“